es la historia de una niña que perdió su literatura.
y yo la presencio, en silencio.
sonida: Eres para mí, Julieta Venegas
everything feels like the movies
everything must feel like a movie. Go beyond mere material situations and poetize: translate events into non linguistic narrations, thus producing an extra reality (such as photons made by electrons swapping energy levels inside atoms). This new reality exists in between, not as a deeper or more important reality but as «added value» for daily experience. Living a poetized life thus means opening the potentiality of daily reactions and is made possible only in such and such conditions e.g. love. Three dimensions: [reality]t[narration]t[reality'], (t for translation.)
Translation because no new realities can be created ex nihilo; in experiencing “life as a movie”, external codification comes back from a different medium, dissolving the impression of a unique experience and dissolving the self into a collective common ground, which enriches experience and thus produces «added value» to life: reality’. Life opens itself ona dialog and a multimediatic, multicultural experience of the self, in constant movement and translation.
sonida: Im Rhein, Im Schönen Strome, Robert Schumann.
“Im Rhein, im heiligen Strome”, de hecho.
buen post, un abrazo.