www.lapersuasion.com -work in progress.--

Corto, lento. No tan cercano. Inmenso. Lentamente, es decir, de tanto en tanto. Tres luces en fila, una superior definiendo la fachada del edificio, las inferiores ocultando más de lo que muestran. El cielo, nunca del mismo color, perfilando lo que falta del edificio. La ventana –quizás un laboratorio– que permanece con la luz encendida, [...]

September 7, 2008

[r]t[n]t[r']

everything feels like the movies

everything must feel like a movie. Go beyond mere material situations and poetize: translate events into non linguistic narrations, thus producing an extra reality (such as photons made by electrons swapping energy levels inside atoms). This new reality exists in between, not as a deeper or more important reality but as «added value» for daily experience. Living a poetized life thus means opening the potentiality of daily reactions and is made possible only in such and such conditions e.g. love. Three dimensions: [reality]t[narration]t[reality'], (t for translation.)

Translation because no new realities can be created ex nihilo; in experiencing “life as a movie”, external codification comes back from a different medium, dissolving the impression of a unique experience and dissolving the self into a collective common ground, which enriches experience and thus produces «added value» to life: reality’. Life opens itself ona  dialog and a multimediatic, multicultural experience of the self, in constant movement and translation.

sonida: Im Rhein, Im Schönen Strome, Robert Schumann.

en: despensa(miento), m'skine — pin2 @ 7:50 pm
September 3, 2008

[the virgin suicides]

(narrator) And so we started

to learn about their lives,...  ..coming to hold collective memories of times we hadn't experienced.  We felt the imprisonment of being a girl, the way it made your mind dreamy...  ..so you ended up knowing what colours went together.  We knew the girls were really women in disguise,...  ..that they understood love and even death,...  ..and that our job was merely to create the noise that seemed to fascinate them.  We knew that they knew everything about us.  And that we couldn't fathom them at all.

sonida: prospekt, Ralph Lichtensteiger.

en: Uncategorized — pin2 @ 1:15 pm
anterior